2. Нежно о Мэри Сью.
3. Kill them all, или о десфиках.
4. Голубая луна!
5. "Этомойпервыйфик-некидайтетапки"
6. Канон vs. Фанон
О патриотизме.Название: нету
Автор: Я
Фандом: Bleach, ГП, жизненные наблюдения, сегодня еще Хеталии чуть-чуть достанется
Пейринг: никто не уйдет обиженным
Рейтинг: не знаю
Жанр: поток сознания с претензией на систему
Размер: макси
Предупреждения: фикрайтерам с осторожностью. Обсуждение приветствуется, критика мне безразлична, и отвечать на нее я труда себе не возьму. Потому что сплошное частное ИМХО.
Саммари: взгляд на фэндом.
Дисклеймер: все цитаты с указанием авторства фиков, по возможности дам ссылки. Персонажи, упоминаемые в исследовании, принадлежат известным нам авторам.
Размещение: укажите меня – с удовольствием приду и отвечу за свои слова )))
Примечание: накипело
Благодарности: Лупе и Сухмат за консультации по ГП, Капитану за консультации по арранкарам, Дженни за помощь с пониманием яоя.
В этой главе, наверное, не будет цитат – у меня было слишком мало времени, чтобы подготовиться )) Она вообще будет короткая! )
И кто бы мог подумать, что на хорошую тему меня наведет русская красногвардейская песня «Полюшко-поле» и, в частности, этот вот клип )) Японский.
В ролях Иван Брагинский ака Россия, его сестры Беларусь и Украина, балтийские родственнички, другие державы и княжна Анастасия (надеюсь, я не ошиблась с личностью девочки), снег, кровь и подсолнухи в количестве.
И, конечно же, пресловутое «Полюшко-поле».
В клипе звучит, как многие, я надеюсь, знают (и как выяснилось в сообществе по Хеталии аж на 32-м комменте) не оригинальная песня, а текст Ивана Реброва, немецкого певца, исполняющего русские песни в том числе. В клипе песню исполняет, само собой, не он, а Ольга, она же Origa, поющая в опенингах к нескольким аниме, как мне любезно рассказала Лори. На мой вкус, для этой песни ей явственно не хватает мощи голоса, но это уж имхо )))
Полюшко-поле,
Полюшко широко поле.
Едут да по полю герои,
Прошлого времени герои.
Ветер развеет
Эх, да по зелену полю
Их удалые песни,
Прошлого времени песни.
Только оставит
Им боевую славу
И запыленную дорогу,
Вдаль уходящую дорогу.
Полюшко-поле
Видело немало горя,
Было пропитано кровью,
Прошлого времени кровью.
К сожалению, как я поняла в том же сообществе (и опросив друзей и знакомых), многие понятия не имеют ни об авторе данного конкретного текста, ни тем более о том, что текст этот вторичен. Что и вовсе поразительно, есть люди, вообще не слышавшие этой песни.
Оригинальный текст (до 1956 г, когда был убран куплет про Ворошилова) ниже под катом, если кому охота освежить.
Полюшко-поле,
Полюшко, широко поле.
Едут по полю герои,
Эх, да Красной Армии герои!
Девушки плачут,
Девушкам сегодня грустно, -
Милый надолго уехал,
Эх, да милый в армию уехал!
Девушки, гляньте,
Гляньте на дорогу нашу,
Вьется дальняя дорога,
Эх, да развеселая дорога!
Едем мы, едем,
Едем - а кругом колхозы,
Наши, девушки, колхозы,
Эх, да молодые наши села.
Только мы видим,
Видим мы седую тучу,
Вражья злоба из-за леса,
Эх, да вражья злоба, словно туча.
Эх, девушки, гляньте,
Мы врага принять готовы,
Наши кони быстроноги,
Эх, да наши танки быстроходны.
В небе за тучей
Грозные следят пилоты.
Быстро плавают подлодки,
Эх, да зорко смотрит Ворошилов.
Пусть же в колхозе
Дружная кипит работа,
Мы - дозорные сегодня,
Эх, да мы сегодня часовые.
Девушки, гляньте,
Девушки, утрите слезы.
Пусть сильнее грянет песня,
Эх, да наша песня боевая!
Полюшко-поле,
Полюшко, зелено поле!
Едут по полю герои,
Эх, да Красной Армии герои!
Слова В. Гусева
Музыка Л. Книппера
Наверно, вы уже смертельно заскучали и пытаетесь понять, какого фига я вас достаю этой песней, изучаемой еще в средней школе на пении.
А вот тут я как раз отвлекусь от лирического отступления и предложу вам поразмыслить об одном современном культурном явлении. Я называю его - иностранный патриотизм (хотя, конечно, термин сам по себе неточный).
Что я под этим подразумеваю?
Да очень простую вещь. Когда наш соотечественник любит другую страну больше чем свою. )))
Все, наверное, отмечали, что Япония чрезвычайно модна? Что каждый второй изучает японский язык, каждый третий - слагает танку, а каждый первый - смотрит аниме. ))) Тут, в сети, это тем более очевидно ).
Самое время вернуться к отбеливателю ака Блич (вы уж, наверное, думаете, что я ему изменила? нифига), ибо отбеливатель иллюстрирует нашу сегодняшнюю тему как нельзя лучше.
А именно он показывает нам во всей красе больших любителей Японии ))
Дело в том, что культура шинигами в Блич условно-японская. Я говорю условно, потому что они находятся не в Японии, многие из них никогда в Японии не были - по крайней мере, при жизни (вот я уверена, что Канаме не японец), и с японской собственно культурой незнакомы.
В этом контексте прелестно выглядят авторы многочисленных фиков, уверенные, что они-то с этой самой японской культурой знакомы лучше всех!
И вот наш русский автор (или американский, разницы большой нет) пишет фанфик, наполовину состоящий из японских слов, выученных им на трех занятиях японским языком. ))
Спрашивается, что в этом плохого? Да, в общем, ничего - иностранные языки весьма полезное и достойное уважения дело.
Если бы ни одно но.
Многие из упомянутых авторов весьма болезненно воспринимают критику их познаний в родном (в данном случае, русском) языке - во-первых, и живут в святой уверенности, что любой эрудированный человек знает японские слова, во-вторых.
Мною довольно скептически воспринимаются бесконечные "гоменнасаи" и "аригато" от людей, не выделяющих запятыми деепричастный оборот. ))
Еще страннее выглядят цитаты из японской поэзии у людей, не знающих довольно знаменитую отечественную песню "Полюшко-поле" )))
И совсем уж выводят из равновесия японские термины в Блич )) Кто мне покажет скан манги, в котором есть слово хакама?
По-прежнему, нежная любовь к иностранным государствам и желание эту любовь демонстрировать, при посредственном знании родного языка и родной истории, вызывает у меня раздражение. ))
И еще небольшое лирическое отступление. Вернусь к Хеталии, сегодня достается ей. )) Я на ее примере убедительно вижу влияние манги и фэндома на умы. ) Россия давно не была так популярна в интернет-пространстве, как после явления Брагинского. Он, разумеется, прекрасен. В нашем или китайском фэндоме он вообще вне конкуренции. )) Даже америкосы пишут о нем хорошо, поверьте мне, я читала кинки. Много. Разных...
А если бы он был "иппанько с трусами на палке", как метко высказалась Гера? Все бы дружно любили Пруссию (ладно, его и так любят). ))
Забавно, что популярность России (нашей Родины, кто не помнит) сродни популярности той же Японии. Что у нас модно говорить по-японски, а японские художники исписывают арт русскими надписями (часто довольно забавными, так что, подозреваю, наши "японофилы" изъясняются по-японски с такой же грамотностью).
Получилась даже не глава, а так, информация к размышлению и дискуссии )) Очень хочу обсудить ))